miércoles, 31 de octubre de 2007

I Wanna Go to a Place...

Bueno, pues a pesar de lo mucho que me molaba mi entrada anterior (veía las quotes tan monas y me daba pena escribir nada), a llegado el momento de cambiar. Y os traigo las noticias de la semana y una canción que me ha encantado, y que es el motivo principal del post. pero contemos cosas que no le interesa a nadie para rellenar.
La semana a transcurrido rápida y aburrida. también agotadora. ayer dormí tan poco y tuve tantas horas de clase seguidas que por la tarde me tuve que volver de clase en bus porque era incapaz de andar en linea recta del mareo. Por cierto que en el bus me volví a marear, y eso ya es preocupante porque iba mirando hacia delante. no tengo ganas de empezar a marearme en el bus que aún tengo que depender de él.
Hoy mi profesor, llamemosle "peculiar", nos ha echado de clase una hora antes.Sólo hemos dado media hora de clase. Gané la porra de ¿a que hora saldremos hoy?, y me volví feliz y contenta para mi casa escuchando la canción que ahora os voy a poner.
Por cierto, he intentado poner mis fanlistings, pero no me sale bien. Y como mei-mei me debía un correo que no me ha mandado, no he podido preguntarle. ya le mandare yo uno ahora para indignarme por su retraso (Indignation!)
¡Y casi se me olvida! ¡Ya me han dado mis primeros regalos de cumpleaños! David me ha regalado el Chocobo Tales (¿Tales of Chocobos?) para la DS y el King of Figfhters XI para la play 2. El Chocobo Tales por lo que llevo jugado es el juego más estúpido que yo haya visto jamás. Lo que quiere decir que me encanta. Cuando el chocobo se sienta en el tronco y mueve las patitas es taaaaaan mono.

Y ahora la canción. I Wanna go to a Place. es de Rie Fu, y es preciosa, además del ending no se qué de Gundam Seed Destiny (sí, es de Gundam, ¿qué pasa? La canción me gusta porque me gusta). Yo soy una persona que en las canciones valora igual la letra que la música. Y no sólo lo que significa la letra, que evidentemente es lo más importante, sino también como suena fonéticamente. Supongo que eso es deformación profesional, para algo soy un proyecto de Filóloga. Con fonéticamente me refiero sobretodo, cuando escucho una canción en un idioma que o entiendo, que las palabras que hayan escogido, aunque yo no sepa que significan suenen bonitas en el contexto y con la música. Esta es una canción que fonéticamente me gusta mucho, incluyendo la parte en ingle que si que la entiendo (de hecho la parte en inglés es la que más e gusta como suena). Lo que significa la letra también me gusta mucho, claro está, pero es que suena tan bien!
¿Os acordáis cuando traduje la letra de la canción de nightwish? Pues hoy no lo voy a hacer XDDDDDD. Estoy así de vaga. Pero por si queréis cantarla o saber que significa, os pongo aquí la letra con una traducción al ingles muy maja que he encontrado. La parte azul es la traducción, para que nos os liéis con la parte en inglés ¡Ale, que aproveche!

I Wanna Go To A Place...
by Rie fu
from Gundam SEED DESTINY (3rd ED)

I wanna to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you
I wanna know if there could be anyway
That there's no fight, and I'm safe and sound with you


And everytime I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now


imademo kidzukanai deshou kono shizuka na sora ni
itsudemo omoidasu kedo mou doko nimo modorenai


Even now you still haven't noticed this quiet sky
I am always thinking of it, but I can no longer return to there



soshite zutto kokoro de samete sotto kidzuite
itsuka kitto yasashisa mietekuru you ni


And I will always be awake in my heart, gently taking notice
That someday I will be able to see kindness


What's stopping me? I get stuck again
Is it really OK? It's never OK for me
What's got into me? I get lost again
Is it really OK? It's never going to be


soshite motto sagashite me no mae ni kidzuite
asu wa kitto kazamuki mo kawaru you ni
kaze ga sotto sasayaku ugomeku nowa kono daichi
mayawanaide yasashisa mietekuru you ni


And I will search harder to realize the things in front of my eyes
Even the wind's direction will surely change tomorrow
The wind whispers gently, the one that moves is the earth
Find the way and I will be able to see kindness


And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now


I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you

4 comentarios:

Anónimo dijo...

leches o.o! Hacia siglos que no me pasaba por aca >w< mal, mal, muy mal.

La cancino me gustaba, pero ahora que se la letra me mola mucho mas *w* Yay por Rie Fu y sus canciones tranquilitas.

Estoy viendo que lo de los fanlisting va a tener que ser un dia en mi casa o en la tuya, porque sino... XD

Yami dijo...

si, yo también creo eso. yo y mi nula capacidad para la informatica. De todas formas no he vuelto a probar, como no he tenido tiempo >.<. Y queria poner alguna entrada antes de mi cumpleaños y me da que no voy a poder.

Anónimo dijo...

OWO OWO LOS FANLISTING!! XD Molan *w*

Ponga por su cumple, ponga OWO yo tambien debo poner *w*

Weeeey, escribo desde clase XD (pero en el descanso, que conste owo).Pero me aburro uwu Estas dos horas que se avecinan ahora son el mal TwT que aburrimiento, está visto que el hardware no es lo mio XD No me llama uwu Bueno, cuando abrimos el ordenata si, pero la teoria no uwu Yo quiero programacion *w*

He dicho que estoy aburrida? ówo... porque lo estoy XD

Yay, vayamos a spammear mas blogs XD

Anónimo dijo...

OMG OWO

Usted spammeo mi blog, yo spammeo el suyo >W<

XDDDD

Mensajes!!

YAY!!

Es miercoles omg!!

Ya mismo es viernes weee *W*